Activity GuideRefugees in AustriaTestimonialsHungarian ReadersBio and MessageHungarian RevolutionBobbie's StoryHome

The only book on the Hungarian
Revolution written for children

GYÖNYÖRÜ AJÁNDÉK GYERMEKEÜNKNEK
AZ 1956-OS SZABADSÁGHARCRÓL

“Kálmán Babi, a Refugee Child (Menekült Gyerek) cimet viselö könyvet a saját visszaemlékezéseiböl irta meg, különösen a gyermekek számára az 1956-os Magyar Forradalom és Szabadságharc egyes fontos, drámai es sajátos eseményeit. A Kálmán család 1956 dec 2-án kockázatos körülmények között hagyta el Mosonmagyaróvárt mert édesapjára a forradalomban betöltött pozitiv szerepe miatt börtön, vagy akár halálbüntetés várt volna. Magam, aki a mosonmagyaróvári ÁVOs sortüz áldozatainak mentesében, korházi ellatásban orvosként vettem részt, megdöbbentett az irónö történethü, megrázó, egyben családjának bemutatását is fontosnak tartó személyes hangvételü könyve, mellyel a gyermekek számára is olvasmányossá, hihetöve válnak a kommunizmus rémtettei! Az irónö szeretné magyar nyelven is megjelentetni a könyvét, ehhez azonban tisztelettel vár erre vállalkozó magyar kiadót.”
—Dr. Székelyhidi László

Nehezen találok szavakat hogy kifejezzem mennyire tetszett és meghatott az 1956-os forradalom, magyaróvári tragédiájárol irt Refugee Child cimü könyved. Elsösorban is, az események igaz és minden tulzás néküli idézése, ahogy én is—aki szintén magyaróvári születésü és lakos voltam—láttam és emlékezem. Könyvedet nem tudtam addig letenni, mig ki nem olvastam. Éjszaka lett, sirtam es nevettem, olyan eredeti természetes és kedves a könyv szövege, aranyossak a képek, a sok ismerös arc, utca, ház. Sirtam mert felidézte azoknak a borzalmas napoknak fájdalmát, az ártatlanul meggyilkolt rokonok, barátok emlékét. Nevettem mert a Te ártatlan, gyermeki szemeden keresztül, emlékeztettél arra hogy, még azokban a sötét napokban is, a család és barátok szeretete és összefogása, az életet derüssé es elviselhetövé tette. Nagyszerü, ahogyan összeraktad ezt a gyermekeknek es felnötteknek egyaránt érdekes olvasmányt. A magyarul már nem értö unokáink még sok-sok évig fogják olvasni és ha elképzeljük milyen messze-távú hatása lesz a jövö nemzedékre. Szivböl köszönöm ezt a csodálatos és örökös emléket, amit nekünk magyaróváriaknak és az egész magyarságnak adtál. Még sokszor fogom olvasni. Csak Te tudod milyen nagy munka volt, de büszke és elégedett lehetsz az eredménnyel—ilyen nincs még egy! Gratulálunk!
—Rizsányi Erzsébet, Mosonmagyaróvár és Halifax, Kanada

pages 32-33


A szabdság drága kincs

“Azért irtam ezt a könyvet, hogy emlékeztessem gyermekeinket, hogy a szabadság drága kincs.”
—Kálmán Babi

“I wrote this book to remind our children and grandchildren never to take their freedom for granted.”
—Bobbie Kalman

<back page | next page>
Share your thoughts or stories about hte Hungarian Revolution with us.
Copyright Crabtree Publishing 2006